Russian Tongue-Twisters

You are here: HomeOtherTongue-twisters

Russian Tongue-Twisters

Испугай, попугай, испугай!

Tran.:* Startle, parrot, startle!

Я тебя, попугай, испугаю.

Tran.: I will scare you, parrot.

А мне не до недомогания.

Tran.: I can't be bothered with indisposition

Везет Сенька Саньку с Сонькой на санках.
Санки скок, Сеньку с ног, Соньку в лоб, все в сугроб.

Tran.: Senka is carrying a sledge with Sanka and Sonka. The sledge jumped, Senka was knocked off, Sonka was hit on the forehead, all were in the snowdrift.

Водовоз вез воду из-под водопровода.

Tran.: Water truck was carrying water from the water conduit.

Все бобры для своих бобрят добры.

Tran.: All beavers are kind to their baby beavers.

Даже шею, даже уши ты испачкал в черной туши.
Становись скорей под душ. Смой с ушей под душем тушь.
Смой и с шеи тушь под душем. После душа вытрись суше.
Шею суше, суше уши, и не пачкай больше уши.

Tran.: You smeared even your neck, ears in the black ink. Have a shower. Wash away the dirt from the ears in the shower. Dry yourself better after the shower. Dry you neck and ears, and do not get your ears dirty.

Два дровосека, два дроворуба, говорили про Ларьку, про Варьку, про Ларину жену.

Tran.: Two lumbermen, two lumberjacks were speaking about Larka, Varka, and Larin's wife.

Два щенка щека к щеке щиплют щетку в уголке.

Tran.: Two puppies are nibbling a brush in the corner (cheek to cheek).

Десять взлетели, сели на ели.

Tran.: The ten soared, sat on a spruce.

Дятел дуб долбил, долбил, продалбливал, да не продолбил и не выдолбил.

Tran.: A woodpecker pecked an oak over a period of time and didn't succeed.

Жри во ржи, да не ржи.

Tran.: Eat in rye and don't neigh.

Инцидент с интендантом.

Tran.: An incident with an intendant.

Константин констатировал.

Tran.: Konstantin stated.

Кукушка кукушенку купила капюшон.
Надел кукушенок капюшон.
Как в капюшоне он смешон.

Tran.: A cuckoo bought a hood to a little cuckoo. The little cuckoo put on the hood. How funny it is with the hood.

Курьера курьер обгоняет в карьер.

Tran.: A courier is overtaking another curier and approaching a quarry.

На горе Арарат рвала Варвара виноград.

Tran.: Varvara collected grapes on the mount Ararat.

На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова,
над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора,
не вмещает двор дров! Наверно, выдворим дрова с вашего двора
обратно на дровяной двор.

Tran.: There is firewood in the courtyard, there is firewood behind the courtyard, there is firewood below the courtyard, there is firewood above the courtyard, there is firewood along the courtyard, there is firewood throughout the courtyard, the courtyard have all the firewood! Perhaps, we will take all the firewood from the courtyard to the firewood yard.

Наша дочь речистая, у нее речь чистая.

Tran.: Our daughter is voluble. She speaks clearly.

Не жалела мама мыла. Мама Милу мылом мыла.
Мила мыла не любила, мыло Мила уронила.

Tran.: Mom didn't spare the soap. Mother washed Mila with the soap. Mila did not like the soap, Mila dropped the soap.

Около колодца кольцо не найдется.

Tran.: The ring isn't going to be found near the well.

Орел на горе, перо на орле.
Гора под орлом, орел под пером.

Tran.: An eagle is on the mountain, a feather is on the eagle. The mountain is under the eagle, the eagle under the feather.

От топота копыт пыль по полю летит.

Tran.: Dust flies across the field because of the hooves.

По семеро в сани уселись сами.

Tran.: (Each) seven of them sat into a sledge themselves.

Полили ли лилию? Видели ли Лидию?
Полили лилию. Видели Лидию.

Tran.: Have you watered the lily? Have you seen Lidia? We've watered the lily. We've seen Lidia.

Прецедент с претендентом.

Tran.: A precedent with the applicant.

Прыгают в поле сорок сорок.

Tran.: Forty magpies are jumping in the field.

Расскажите про покупки. Про какие про покупки.
Про покупки, про покупки, про покупочки свои.

Tran.: Tell me about the purchases. What purchases? About the purchases, purchases of yours.

Сачок зацепился за сучок.

Tran.: The butterfly net got caught on a bough.

Сколько осталось в поле сорок?

Tran.: How many magpies are there left in the field?

Стоит поп на копне, колпак на попе.
Копна под попом, поп под колпаком.

Tran.: There is pop (an orthodox priest) on a haycock, there is a cap on the pop. There are a haycock under the pop and the pop under the cap.

Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом.

Tran.: Young man ate thirty-three cheese cakes.

У ежа ежата, у ужа ужата.

Tran.: A hedgehog has baby hedgehogs, an adder has baby adders.

У елки иголки колки.

Tran.: Fir-tree's needles are sharp.

У осы не усы, не усища, а усики.

Tran.: Wasps have flagellum.

Хвалю халву.

Tran.: I praise halva.

Цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла.

Tran.: A heron was sick, lost weight, died.

*All translations of Russian tongue-twisters offered here are approximate and may not precisely convey the originally intended idea in the language. If you have any other suggestions or ideas, please, leave your thoughts in the form below. Thank you)